All posts in Business partners

コンタクトお得情報 INバンクーバー!

留学に行くときにまとめてコンタクトを持って行ったり、日本にわざわざ注文していませんか?

そのような手間をかけなくても、オンラインで簡単に注文できるのです!

実はバンクーバーには日本人が経営しているコンタクトレンズ通販会社があり、簡単・格安でコンタクトレンズが購入できるのです

 

またこのブログを最後まで見てくれた方にお得なプレゼントがあるので最後まで御覧ください;)

 

 

Perfect Lens
www.perfectlens.ca
www.perfectlensworld.com

海外でコンタクトを買うのに抵抗があるという声を沢山聞きますが、PerfectLensならば安全・格安で日本と同じコンタクトを早く買うことが出来ます。

 

〜PerfectLens のいいところ〜

①オンラインでさくっと簡単購入!処方箋はいりません♪

 

②早い!翌日にはコンタクトレンズが届きます

(*PST時間午後3時までに発注して頂くとBC州は翌日配送受取になりますが、ONでは、プラス1-2日になります。)

更に、金曜日PST時間午後3時以降の発注ですと翌週月曜日の発送になります。

 

③クオリティーの良いコンタクト+種類が豊富

透明のコンタクトだけではなく、カラーコンタクトもあります!

日本や韓国で人気なカラーコンタクトもあるので、是非サイトで種類をチェックしてみてください

 

今ならば、あの有名なコンタクトブランド、1DAY ACUVUEが50%オフなどのセールもやっていますし、初めてパーフェクトレンズで注文される方は10%オフです♪

 

オンラインでの購入ですが、購入の仕方がわからない場合は

エンジョイカナダのスタッフが購入の仕方を教えるので

いつでもオフィスに来てください。

コンタクトレンズのプロモーションの詳細などをもっと知りたい!!という方はLINEでも質問受け付けてます;)

(LINE:nahokoiwa)

How do you purchase contact lenses? Stocking up on it when you went to Japan? or ordering it from Japan?

There is a simple and easier way to purchase contact lens in Vancouver.

There is a contact lens company in Burnaby which has the most affordable contact lenses in Canada. You can buy it online with affordable price!

If you don’t know how to purchase contact lens please visit us! We will help you, and if you have any uestions, feel free to ask us:)

(LINE: nahokoiwa)

Why we chose PerfectLens?

  • Affordable prices
  • Saves time by buying online, no prescription is needed
  • Punctuality: fast, reliable shipping (sent out the next day)
  • High quality and many options (including colour contct lens)
  • Orders are carefully hand packed in Vancouver

Need to ship items to Japan? Take this great deal!

Yamato transport service
http://www.kuronekoyamato.co.jp/en/

Need to ship items to Japan? Kuroneko Yamato is the best option!
Kuroneko Yamato (Yamato Transport Co. Ltd.) is Japan’s largest door-to-door delivery service companiy. It is known as a great service provider.

Why Yamato?
1. Reasonable price
You can choose from three sizes and put as much as you can (should be under 25kg)

2. Safe, Secure and Reliable
You are able to track your shipments and know where it is.

3. Convenient
You can pack your items and fill the paper in our office (you can also pack in your house and bring it to our office), also you can set the time when you want your package to arrive. You can pay by cash and or card.

4. Fast service
Your box will arrive in approximately 6-10 days.
*Some things are restricted to ship to Japan, such as fragile items, sprays, manicures, meat products, converse shoes/boots…etc. Please check the link below.

⇨ https://www.yamatoamerica.com/Kisei/

バンクーバー在住の方必見!日本へ荷物を送るならクロネコヤマトの「詰め放題サービス」がおすすめ!

クロネコヤマトの詰め放題パックが人気の理由
・値段
何より安い!3つのサイズから選ぶことができ、25kg以下ならいくらでも詰め放題

・信用性/安心
日本語での書類、そして案内があるので心配不要!トラッキングのしっかりできます

・気軽で便利
Enjoy Canadaのオフィスで箱代(3ドル)+送料と日本語での書類を書くだけ! オフィスで荷詰めも可能ですし、家で箱詰めしてオフィスに持ってきてもらってもOK!さらに、お届け時間も設定できます

・時間
航空便の為、届くのが早い!

*ビンなどの割れ物・スプレー・マニュキュア用品・肉製品(インスタントでも)・コンバース等、入れてはいけない荷物がいくつかあるのでLinkからチェックしてみてください
⇨ https://www.yamatoamerica.com/Kisei/

 

 

あなたは間違った英語使ってない?!間違って使いがちな英語集

あなたは間違った英語使ってない?!間違って使いがちな英語集

MAX75_yubisasu20141025120158_TP_V-300x200

この英語であっている!と思って使った英語が海外で通じなかった、、そんな経験ありませんか?

間違えて使いがちな英語を直して、旅行や、留学生活をスムーズに過ごそう!

img_post013a

ノートパソコン→Laptop

日本では完全に「ノートパソコン」という名前が普及した薄型のパソコンですが、

実はこのノートパソコンという言葉は完全な和製英語!

海外では一般的に‘‘Laptop”(ラップトップ)と呼ばれています。

 

 

キーホルダー→Key Ring

これまた和製英語。‘‘Key Ring”(キーリング)が正しい英語表現です。

「キーリング」と「キーホルダー」くらいの違いならなんとなく通じそうな感じはしますが、おみやげ屋さんで全く通じませんでしたー!笑

 

スキンシップ→Physical contact

英語に「スキンシップ」なんて言葉はありません(笑)。

日本語のスキンシップに当たる英語は‘‘Physical contact”(フィジカルコンタクト)です。

直訳すれば「身体の接触」という意味になります

 

 

電子レンジ→microwave

電子レンジは海外のホテルやゲストハウスなどでお世話になることの多い家電です。

しかし、電子レンジは英語では‘‘Microwave”であり、日本語の「レンジ」とは似ても似つかない名前で呼ばれています。

 

 

 

パーカー→Hoodie 

パーカーという言葉は一応英語ではあるのですが…ほとんど使いません(笑)。

日本でいうところのパーカーはたいてい‘‘Hoodie”(フーディ)と呼ばれます。フードがついているからフーディ。とってもわかりやすいですね。

ちなみに、パーカーはもともとイヌイット語で上着を意味する言葉なのだそうです。元の意味合いや服の特徴や考えればフーディのほうが日本語的にも分かりやすい気が…。

フライドポテト→French Fries 

これもおなじみ和製英語代表!

マクドナルドなどバーガーキングに行けばメニューにポテトという表記がなくて最初はびっくりしました。

他の呼び方としてChipsとも言います。

クレーム→complaint

日本語では一般的に文句を言うことを「クレーム」といいますが、英語では‘‘Conplaint”(コンプレイント)といいます。

 

サラリーマン→company employee/office worker

この言葉が和製英語ということは有名ですよね!ただし英語では自分のことをI’m company employeeと呼ぶことは少ないようです。職業名で答えるか I work for (会社名).などと答えることが多いです。

 

コック→chef

一般的には料理人のことをchefと言います。

 

アルバイト→part time job

これも和製英語として有名です。ワーホリを考えている方、仕事を探す時にアルバイトというと通じないので気をつけてくださいね!

マンション→Apartment/Condominium (Condo)

英語にもmansionという言葉はありますが日本のようなマンションではなく「大豪邸」を表します!

私マンションに住んでるんだーなんて行ったら、あなたは大富豪ですね

という周りからの反応です!

トイレ→restroom/bathroom

これはよく海外で使える英語ですね!

bathroomの方がよく使われるのでトイレの場所を聞きたい時などはWhere is the bathroom?と言いましょう。

またrestroomは少しフォーマルな言い方です。

 

リサイクルショップ→secondhand store

日本でよく見かけるリサイクルショップ!海外外ではsecond hand storeという言われ方もします。

普段の会話ではあんまり、出てこないですが覚えておくといいでしょう;)

Go ice skating!

Go ice skating!

 

ice skate

  1. Robson Square

http://www.robsonsquare.com/

Open December 1, 2017 until the end of February 2018.

This winter, renew a classic Vancouver tradition and enjoy some old-fashioned fun. Robson Square’s outdoor skating rink is open, so celebrate winter in style with free skating in the heart of downtown Vancouver. It’s a magical place to enjoy the holidays with your friends, family and loved ones.

Hours of Operation:

  • SUNDAY to THURSDAY: 9:00 AM to 9:00 PM
  • FRIDAY and SATURDAY: 9:00 AM to 11:00 PM

*Skate rental ends 30 mins prior to close

*Cash only

 

12月1日から2月の終わりまで利用できるRobson通りにあるスケートリンク。ダウンタウンのど真ん中に位置しているのでロケーションもとてもいいです。日曜日から木曜日は午前9時から午後9時まで、金曜から土曜は午前9時から午後11時までやっており、スケート靴のレンタルは終了時間の30分前までです。現金のみなので現金をお忘れなく!

 

 

2, Kitsilano Ice Rink

http://vancouver.ca/parks-recreation-culture/kitsilano-rink.aspx

Place: The Kitsilano Community Centre (2690 Larch St, Vancouver, BC)

Call: 604-257-6976

*Including a dance studio, fitness centre, ice rink, gym, seniors lounge, teen/youth centre, and playground

 

Kitsilano Rink – located near West Broadway and Macdonald St – is part of the Kitsilano War Memorial Community Centre. The ice rink is open from September to March with skating programs and skate lessons for all ages and abilities. You can rent skates during public skate and lesson times. From April to August, they remove the ice for dry-floor activities such as ball hockey, in-line hockey, trade shows, and special events

キツラノコミュニティーセンターは、アイスリンクのみならず、ダンススタジオ、フィットネスセンター、ジム、高齢者向けのラウンジ、未成年向けのセンター・遊び場などがあります。アイスリンクは9月から3月までオープンしており、全ての年齢やスキルに向けてスケートプログラムやレッスンもあり、スケートの靴もレンタル可能です。4月から8月はアイススケートのアイスを無くし、ボールホッケーやトレードショーなどといった特別なイベントに使われています。

 

Yamato transport service

 

 

kuroneko

1, Yamato transport service

http://www.kuronekoyamato.co.jp/en/

 

Need to ship items to Japan? Kuroneko Yamato is the best option!

Kuroneko Yamato (Yamato Transport Co. Ltd.) is Japan’s largest door-to-door delivery service companiy. It is known as a great service provider.

 

Why Yamato?

  1. Reasonable price

You can choose from three sizes and put as much as you can (should be under 25kg)

  1. Safe, Secure and Reliable

You are able to track your shipments and know where it is.

  1. Convenient

You can pack your items and fill the paper in our office (you can also pack in your house and bring it to our office), also you can set the time when you want your package to arrive. You can pay by cash and or card.

  1. Fast service

Your box will arrive in approximately 6-10 days.

*Some things are restricted to ship to Japan, such as fragile items, sprays, manicures, meat products, converse shoes/boots…etc. Please check the link below.

⇨ https://www.yamatoamerica.com/Kisei/

 

 

バンクーバー在住の方必見!日本へ荷物を送るならクロネコヤマトの「詰め放題サービス」がおすすめ!

クロネコヤマトの詰め放題パックが人気の理由

kuroko3

・値段

何より安い!3つのサイズから選ぶことができ、25kg以下ならいくらでも詰め放題

・信用性/安心

日本語での書類、そして案内があるので心配不要!トラッキングのしっかりできます。

・気軽で便利

Enjoy Canadaのオフィスで箱代(3ドル)+送料と日本語での書類を書くだけ! オフィスで荷詰めも可能ですし、家で箱詰めしてオフィスに持ってきてもらってもOK!さらに、お届け時間も設定できます。

・時間

航空便の為、届くのが早い!

 

*ビンなどの割れ物・スプレー・マニュキュア用品・肉製品(インスタントでも)・コンバース等、入れてはいけない荷物がいくつかあるのでLinkからチェックしてみてください

⇨ https://www.yamatoamerica.com/Kisei/

 

記入用紙についてはオフィスで日本語、または英語でしっかり説明しますのでご心配なく♪ お支払いは現金でもカードでも可能です!

 

 

24/7 open café in Vancouver!